GO Blog | EF Blog Netherlands
Het laatste nieuws over reizen, taal en cultuur door EF Education First
Menu

Hoe chic klinkt jouw Engelse accent?

Hoe chic klinkt jouw Engelse accent?

Als het op Engelse accenten aankomt, is de chicste ongetwijfeld het Britse Engels. We weten niet zeker of dat komt door de Britse koninklijke familie, de collectieve obsessie met Pride and Prejudice van Jane Austen, of gewoon door Huge Grant die tot in 2005 in elke romantische komedie ieders hart stal, maar het Britse accent voert nog altijd de lijst aan van verfijndste accenten in de Engelstalige wereld.

Misschien heb je al in Groot-Brittannië gestudeerd en toen al een paar van deze keurige uitdrukkingen geleerd, of misschien wil je gewoon wat netter klinken. Hoe het ook zij: dit is hét moment om jouw kennis van de elegantste Brits-Engelse uitdrukkingen te testen en je voor te bereiden op jouw volgende bezoek aan Buckingham Palace. Pak je met diamantjes versierde vulpen er maar vast bij!

“How d’you do?”
Dit is het type begroeting dat je gebruikt als je een lid van de koninklijke familie ontmoet, of een van hun vele, vele (vele) neefjes en nichtjes, of een van de castleden van Made in Chelsea.

Treasure
Een koosnaampje voor een naaste. Dit wordt vaak afgekort tot tresj, want chique mensen kunnen blijkbaar alles afkorten wat ze maar willen.

Terribly
Gebruik dit woord in plaats van very of extremely. Bijvoorbeeld “We were so busy shopping yesterday we had to eat fast food for dinner, which was a terribly common thing to do”.

Delicious
Een zwaar overdreven manier om te zeggen dat iets geweldig is. Denk aan een zin als “My friend Sara is the most deliciously funny person I know”.

Gosh
Je kunt gosh gebruiken ter vervanging van kreten als “Oh dear!” of “Oh no!”. Zo kun je iets zeggen als “You dropped the brioche on the floor? Gosh! What an awful thing to happen”.

Marvellous
Net zoals delicious, wordt dit woord gebruikt om iets te beschrijven wat je echt tof vindt. Je kunt het vrijwel overal voor inzetten, variërend van mensen (“John is the most marvellous friend”) tot vakanties (“Our two weeks in the Maldives were simply marvellous”). Alles wat je je maar kunt bedenken, eigenlijk.

Absurd
Dit is ongeveer het tegenovergestelde van delicious en marvellous: iets wat je echt niet leuk vindt omdat het zo gek of idioot is, is absurd. Hoe je het precies gebruikt, mag je zelf weten. Je kunt iets zeggen als “Angela’s new coat is bright orange and looks frankly absurd”. Kijk wel uit dat je niemand beledigt. Aan de andere kant: als je iemand toch al absurd noemt, ben je waarschijnlijk al voorbij de fase waarin je je daar druk om zou maken.

Utterly
Je kunt woorden als completely en totally vervangen voor het woord utterly. Dan zeg je zoiets als “After spending the whole day at the garden party and croquet tournament, I was utterly exhausted”.

Supper of teatime
De meeste Britten gebruiken de woorden breakfast, lunch en dinner om hun drie dagelijkse maaltijden te gebruiken, maar als je verfijnd wil overkomen zeg je geen dinner maar supper of het zelfs nog veel deftigere teatime. Waar dit vandaan komt, is niet duidelijk, aangezien de Britten het waarschijnlijk nooit zouden hebben overleefd als ze alleen nog maar wat thee zouden drinken bij wijze van ‘avondeten’. Maar misschien is dat wel gebeurd. Dat zou dan veel verklaren.

“Cheerio!”
Ja, dat is ook de naam van een populair type cornflakes, maar de uitdrukking is vrijwel zeker nog ouder. Het betekent goodbye en is zo’n ongelooflijk duur woord, dat zelfs de deftigste mensen het tegenwoordig liever niet gebruiken omdat ze niet zó chic willen klinken. En onthoud: je kunt “cheerio” niet zomaar vervangen voor een willekeurig ander type cornflakes. Je meest verfijnde vrienden zouden het behoorlijk absurd vinden als je bij vertrek steeds “Frosties!” naar ze zou roepen.

Wil je Engels spreken met een chic Brits accent?Studeer Engels in Engeland
Ontvang het laatste nieuws over reizen, talen en cultuur in de GO-nieuwsbriefAanmelden