GO Blog | EF Blog Netherlands
Het laatste nieuws over reizen, taal en cultuur door EF Education First
Menu

12 kerstliedjes vanuit de hele wereld

12 kerstliedjes vanuit de hele wereld

All I want for Christmas is… kerstliedjes! De feestdagen zijn niet alleen de perfecte gelegenheid om tijd door te brengen met je geliefden en je hele gewicht aan koekjes te eten, maar ook het ideale moment om jezelf schor te zingen. En waarom zou je december dit jaar niet extra speciaal maken met deze sfeervolle kerstliedjes vanuit de hele wereld?

1. FRANKRIJK: PETIT PAPA NOËL
Als een nummer gecoverd is door zowel de Smurfen als Céline Dion & The Chipmunks, dan wéét je dat het een klassieker is. In Frankrijk kan iedereen Petit Papa Noël meezingen: het nummer over de aankomst van de Kerstman of Vader Kerst (Papa Noël). Het is gezongen vanuit het perfectief van een kind dat hoopt dat de Kerstman zijn speelgoed niet vergeet (een gevoel dat we ongetwijfeld allemaal kennen).

2. GROOT-BRITTANNIË: DECK THE HALLS
Een goed nummer moet onder meer een catchy melodie hebben een refrein dat je makkelijk kunt meezingen. Deck the Halls heeft beide. Bijkomend voordeel: zo’n 50 procent van de regels bestaat simpelweg uit Fa la la la la la la la la. De melodie is afkomstig van een nieuwjaarliedje uit Wales uit de 16e eeuw en de songtekst is er in de 19e eeuw aan toegevoegd. Die jaartallen laten wel zien wat voor een klassieker dit is. En zelfs vandaag de dag is het nog een van de populairste kerstliedjes in de Engelstalige wereld.

3. ITALIË: TU SCENDI DALLA STELLE
Dit is misschien wel het oudste nummer uit deze reeks: Tu scendi dalla stelle, vrij vertaald als Je komt vanaf de sterren, is begin 18e eeuw geschreven en beschrijft de komst van het kindeke Jezus vanuit de met sterren bezaaide hemel naar de koude, winterse aardbol. In Italië kun je met kerst niet om dit nummer heen. Bovendien wordt het vaak gezongen door een kinderkoor, wat alles zoals je je kunt voorstellen nog veel feestelijker maakt.

4. DUITSLAND: O DU FRÖHLICHE
O du fröhliche kun je vertalen als O, jij vrolijke en gaat over de kerstperiode en de geboorte van Jezus. Dit traditionele Duitse kerstlied is begin 19e eeuw geschreven en daar zit een heel mooi, maar heftig verhaal achter. Nadat songwriter Johann Daniel Falk vier van zijn zeven kinderen had verloren aan de tyfus, richtte hij een weeshuis voor achtergebleven kinderen op en droeg hij O du fröhliche op aan de wezen.

5. NIEUW-ZEELAND: A PUKEKO IN A PONGA TREE
A Pukeko in a Ponga Tree is de Māori-versie van The Twelve Days of Christmas, ook wel bekend als de feestelijkste manier om je brein te trainen door twaalf coupletten te onthouden die allemaal voortborduren op de vorige. Een pukeko is een vogel die in de zilveren boomvarens bivakkeert die zo typerend zijn voor Nieuw-Zeeland. Andere cadeautjes die de Twelve Days of New Zealand Christmas hebben opgeleverd, zijn onder andere kumeras (zoete aardappels) of piupius (een traditionele Maori-rok).

6. AUSTRALIË: JINGLE BELLS
Zoals Nieuw-Zeeland een klassieker produceerde die bij de lokale cultuur paste, deden de buren dat ook met hun eigen versie van Jingle Bells. Aangezien Kerstmis in Australië in de zomer valt, baant de Kerstman zich daar geen weg door de sneeuw in een one-horse open sleigh. In plaats daarvan baant hij zich een weg door het bos in een rusty Holden ute (een Holden is een automerk, een ute is een afkorting van utility, nut. Dus de Kerstman rijdt eigenlijk rond in een pick-uptruck). We willen niet te veel verklappen, maar ook slippers, ijskoelers en een barbecue horen bij de Australische kerst.

7. VS: WHITE CHRISTMAS
White Christmas, gezongen door Bing Crosby, is de bestverkochte single wereldwijd. We kunnen er dus niet omheen: dit nummer hoort absoluut om de lijst. Het is een van de nieuwere liedjes in dit artikel: het is 1942 geschreven door Irving Berlin. Sindsdien is het al door talloze sterren gecoverd, van Elvis tot Iggy Pop en Lady Gaga, en vertaald in een groot aantal talen.

8. LATIJNS-AMERIKA: EL BURRITO DE BELÉN (EL BURRITO SABANERO)
Veel mensen die zijn opgegroeid in een Spaanstalig land, kennen dit eigenzinnige Latijns-Amerikaanse kerstliedje over de reis naar Bethlehem op een ezel om kindeke Jezus te zien wel. El Burrito de Belén was oorspronkelijk opgenomen door een Venezolaans kinderkoor en is makkelijk om mee te zingen. En om op te dansen. En na de feestdagen krijg je het haast niet meer uit je hoofd.

9. NIGERIA: BETELEHEMU
Het Nigeriaanse kerstliedje over de geboorte van Jezus is gezongen in het Yorduba, een van de lokale talen van West-Afrika. De geschiedenis van het nummer is niet helemaal duidelijk, maar dankzij de Glee Club van Morehouse College in Atlanta in Georgia, die Betelehemu die het voor het eerst zong in de jaren zestig, is het nu een must-sing voor koren wereldwijd.

10. NOORD- EN ZUID-AMERIKA: FELIZ NAVIDAD
Een kerstliedje met twintig woorden in twee verschillende talen klinkt als de hoofdprijs voor taalstudenten. Voor wie Spaans en Engels wil leren, is dit nummer de beste combinatie om mee te beginnen. Feliz Navidad is geschreven door de Puerto-Ricaanse singer-songwriter José Feliciano en inmiddels een klassieker in Noord-Amerika en veel Spaanstalige landen.

11. ZWEDEN: RÄVEN RASKAR ÖVER ISEN
Räven raskar över isen, een oud Zweeds volksliedje dat kan worden vertaald als De vos rent over het ijs, lijkt het ideale feestdagennummer. De Zweden zingen het terwijl ze rond de kerstboom dansen. Er zijn inmiddels verschillende modernere versies uitgebracht. Een daarvan is afkomstig van de Zweedse milieubeschermingsorganisatie die klimaatverandering wil tegengaan door te zingen dat de vos in het meer zwemt omdat al het ijs is gesmolten.

12. BIJNA ALLE TALEN: SILENT NIGHT
Silent Night is eigenlijk de Happy Birthday van de kerstliedjes: het is het populairste nummer ter wereld en in meer dan honderd talen vertaald. Franz Xaver Gruber componeerde Stille Nacht, heilige Nacht in 1818 in Oostenrijk. Twee jaar later werd de songtekst eraan toegevoegd en sindsdien reist het liedje de hele wereld over. In 2011 bestempelde UNESCO Silent Night zelfs tot immaterieel erfgoed.

Waar wil jij jingle bells zingen?Kies je bestemming
Ontvang het laatste nieuws over reizen, talen en cultuur in de GO-nieuwsbriefAanmelden