Het laatste nieuws over reizen, taal en cultuur door EF Education First
Menu

Lentekriebels: uitdrukkingen over de lente in 12 verschillende talen

Lentekriebels:

Het is weer zo ver: de lente is aangebroken. Een nieuw begin, vogelzang en chocolade konijntjes. De Duitsers hebben het "Frühlingsgefühle" (Lentekoorts) genoemd, de Italianen spreken over de lente als het seizoen van de liefde en de Engelsen kondigen het gevoel aan "full of the joys of Spring". In de geest van de groei en het vreugdevolle gevoel van dit seizoen, zijn hier 12 idiomen, spreuken en gezegden uit de hele wereld om je Lente-taalvaardigheden te ontwikkelen en het seizoen te vieren.

1. Engels“April showers bring May flowers.”

In Engeland wordt deze uitdrukking gebruikt om positieve geesten aan te moedigen ondanks het soms omslachtige Britse weer. De regen mag nu dan wel met bakken uit de lucht komen, maar later zal alles er nog mooier uitzien.

2. Duits“April, April, der macht was er will”

“April, april, der macht was er wil” betekent “April, April, het doet wat het wil”. Deze klaagzang over het onvoorspelbare aprilweer vertelt ons dat het enige wat we eraan kunnen doen is het onstabiele weer accepteren tot de maand voorbij is. Wees voorbereid op zon, regen, wolken en alles wat april dit jaar nog meer wil.

3. Frans“En avril, ne te découvre pas d’un fil”

In April, verwijder geen draad.” Dit is vergelijkbaar met het Britse gezegde ” Ne’er cast a clout til May be out,” wat in wezen betekent dat je je warme winterkleding nog niet moet opbergen. Houd de lentekoorts een tijdje op afstand voordat je de truien opzij gooit en de bloemetjesjurk uit de kast haalt.

4. Spaans“Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo.”

De Spanjaarden delen ook garderobewaarschuwingen in deze tijd van het jaar: “Tot 40 mei, doe je jurk niet uit.” In het Spaans, het rijmpje “Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo,” moedigt een dosis terughoudendheid aan, ondanks de zonneschijn die uitkomt om je voor de gek te houden dat het zonnige seizoen is aangebroken.

5. Portugees – “Em Abril águas mil”

De Portugese uitdrukking “Em Abril águas mil” vertaalt zich letterlijk naar: “In april zijn er duizend wateren”. Hoewel de zonnige lente naar verluidt in maart begint, is april in Portugal vaak gevuld met eindeloos zware regenbuien, alsof er ontelbare rivieren, meren en oceanen uit de lucht komen vallen.

6. Italiaans“La primavera è la stagione dell’amore”

“La primavera è la stagione dell’amore”, wat zich vertaalt naar “Lente is het seizoen van de liefde.” De lente wordt beschouwd als een van de meest glorieuze seizoenen in Italië en brengt bijen naar bloeiende bomen, langere, warmere dagen en, als je geluk hebt, kan het warme weer zelfs zorgen voor een gelato (of twee).

7. Nederlands – “Een nieuwe lente, een nieuw geluid”

“Een nieuwe lente, een nieuw geluid”. Elk jaar tijdens de lente, moedigende vogels op onze balkons ons aan om Netflix uit te schakelen en te genieten van het weer. Elke jaar weer biedt het seizoen zijn eigen unieke kenmerken – dieren die nog niet eerder hebben bestaan, geluiden van verschillende vogelpopulaties en de kans om nieuwe bloemen te laten groeien. Dit Nederlandse gezegde roept ons op om te profiteren van nieuwe kansen en de nieuwigheden van het leven.

8. Arabisch – الربيع يدك طبولة

Het voorjaar laat ons altijd weten wanneer het is begonnen. Je begint de vogels en de bijen te horen en je hoort de wereld genieten van de middagwandelingen. Dit Arabische “The Springtime beats its drums,” beschijft de lente als een muzikaal wezen dat ons wakker schudt en onze aandacht opeist.

9. Japans“Shunsho ikkoku, atai senkin.”

“Een half uur op een lenteavond is duizend goudstukken waard.” De lage stand van de zon op de lente-avonden lijkt een vuur te plaatsen onder de hemel, dat aangestoken wordt met roze, purper en goud. Deze Japanse uitdrukking beschrijft hoe deze kleine momenten van schoonheid altijd waardevoller zullen zijn dan elk ander materieel object – vooral na maanden van kortere dagen en kouder weer.

10. Russisch – Ласковое слово, что солнышко в ненастье.

Dit Russische spreekwoord betekent “Een vriendelijk woord is als een lentedag.” Net zoals de lente nieuwe bloemen tevoorschijn tovert met zacht zonlicht, kunnen warme complimenten en prettige woorden mooie nieuwe relaties met anderen tot bloei brengen.

11. Mandarijn春兰秋菊 (chūn lán qiū jú)

In tegenstelling tot andere idiomen over de lente, suggereert dit niet dat de lente de mooiste tijd van het jaar is. In plaats daarvan herinnert het ons aan de schoonheid van elk seizoen. Het gezegde vertaalt zich letterlijk naar: “In de lente zijn er orchideeën, in de herfst zijn er chrysanten.” Het gezicht van elk seizoen is versierd met zijn eigen kenmerken, dus wees dankbaar voor alle seizoenen.

12. Koreaans꽃샘추위 (got-sem-chu-ui)

Deze poëtische zin is direct vertaald als “de kou benijdt de bloem.” De lente is het seizoen waarin de winter wil blijven, maar het weet dat het moet gaan. Het is jaloers op de mooie bloemblaadjes van de bloem omdat ze het verstrijken van de tijd aankondigen in een warmer klimaat, vol met schoonheid en leven.

De lente ontdekken op één van onze bestemmingen? Vraag onze gratis brochure aan.Ja, stuur mij een brochure.

Leer tot 12 talen in meer dan 50 top bestemmingen wereldwijd.

Lees meer